Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el azadón | die Hacke pl.: die Hacken | ||||||
la azada | die Hacke pl.: die Hacken | ||||||
la azuela | die Hacke pl.: die Hacken | ||||||
el talón [ANAT.] | die Hacke pl.: die Hacken - Ferse | ||||||
el tacón | der Hacken | ||||||
el dado [INFORM.] | das Die inglés | ||||||
la pastilla [INFORM.] | das Die inglés | ||||||
el taconazo - golpe dado con un tacón contra otro | das Zusammenschlagen der Hacken | ||||||
determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECNOL.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hacke | |||||||
hacken (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar un taconazo [MIL.] | die Hacken zusammenschlagen | ||||||
picar algo - p.ej.: carne | etw.acus. (klein) hacken | hackte, gehackt | - z. B. Fleisch | ||||||
labrar algo - en el jardín | etw.acus. hacken | hackte, gehackt | | ||||||
cortar algo - madera | etw.acus. hacken | hackte, gehackt | - Holz | ||||||
hackear algo [INFORM.] | etw.acus. hacken | hackte, gehackt | | ||||||
partir leña | Holz hacken | hackte, gehackt | | ||||||
repicar algo | etw.acus. klein hacken | hackte, gehackt | | ||||||
buscar las vueltas a alguien [col.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
calibrar algo | von etw.dat. die Vor- und Nachteile einschätzen |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
las cuales pron. | die | ||||||
los cuales pron. | die | ||||||
el, la art. - determinado - pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - pl.: die | ||||||
el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
los demás pron. también: las demás | die anderen también: Anderen | ||||||
los demás pron. | die anderen también: Anderen | ||||||
cuantos, cuantas pron. pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich |
Definiciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el taquito (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Colomb., C. Rica, Ecuad., Parag., Urug.) [DEP.] - golpe que se da al balón con el talón | Schuss mit der Hacke [Fútbol] |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Me lleva el chanfle! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - contrariedad, enojo, irritación, frustración | Verfluchte Hacke! [col.] | ||||||
coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
pisar a alguien los talones [fig.] | jmdm. auf den Hacken sein [fig.] [col.] | ||||||
Un lobo a otro no se muerden. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Un lobo a otro no se muerden. | Eine Krähe hackt der anderen keine Auge aus. |
Publicidad
Publicidad